segunda-feira, 29 de dezembro de 2014

Pumpkin and Orange Jam/ Compota de Abobora e Laranja


Ingredients:
Ingredientes:

1 kg of pumpkin in small cubes
1 kg de abobora partida em pequenos cubos


700 gr of sugar
700 gr de acucar

1 packet of thickning jelly
1 saqueta de Pectigel

peel of 1 orange
casca de 1 laranja

1 cinnamon stick
1 pau de canela

Method
Preparacao:

Place the pumpkin cut in small cubes into a deep cooking pot and add the thickning jelly, mixing together. Bring to a boil and simmer for 5 minutes. Add the the sugar, the orange peel and the cinnamon stick.
Leave to boil at a low heat for 15 to 20 minutes.
Colocar a abobora num tacho, juntar a pectina e envolver. Levar ao lume 5 minutos e adicionar o acucar, a casca de laranja e o pau de canela.
Deixar ferver lentamente durante 15 a 20 minutos.

Remove the cinnamon stick and the orange peel, and with the aid of a hand blender, blend until a irregular semi-smooth jam is obtained.
Retire o pau de canela e a casca de laranja, triturar com a varinha magica ate obter um pure irregular deixando ficar alguns pedacos de abobora inteira.

Place in the heat to simmer again for 10 more minutes.
Levar ao lume mais 10 minutos.

Fill regular mason jars, with the jam still warm, close them and place them head down until cold.
Encher os frascos com a compota ainda quente, feche os frascos e coloque-os com a tampa para baixo ate estarem frios.



Tricks:

You may add nuts to the jam before closing the jars.
Pode adicionar nozes a compota antes de fechar os frascos.


domingo, 28 de dezembro de 2014

"Fubá" Cake / Bolo de Fubá


Ingredients:
Ingredientes:

2 eggs
2 ovos

2 cups of milk 
2 chavenas de chá de leite

2 cups of white sugar
2 chavenas de chá de acucar

2 cups of "fubá" flour (look for maize flour)
2 Chavenas de chá de fubá

2 cups of regular flour
2 Chavenas de chá de farinanha de trigo

1 cup of vegetable oil
1 Chavena de oleo vegetal

2 spoons of baking powder
2 colheres de chá de fermento

Method:
Preparacao:

With the mixer, beat the eggs with the milk, the vegetable oil and the sugar for about 8 minutes. Once a homogeneous mixture is obtained add the flour, the baking powder and the fubá flour. Mix well wit the mixer until a thick dough is obtained.
Com a batedeira bata os ovos, o leite, o oleo e o açucar durante 8 minutos. Quando obtiver uma massa homogenea adiciona a farinha de trigo, o fermento e o fubá. Deixe misturar bem com a batedeira ate obter uma massa espessa.

Grease with butter and dust with flour a round cake mold.
Unte bem com manteiga e polvilhe com farinha uma forma de bolos de redonda.

Place in the pre-heated oven at 180ºC until a golden surface is obtained, arond 40 minutes.
Leve ao forno pré-aquecido a 180 C até ficar dourado na superficie, cerca de 40 minutos.

Tricks:

Dust with powdered sugar and cinnamon and serve with a Christmas Infusion or Tea, or any other tea of your liking.
Polvilhe com acucar e canela e sirva com uma infusao de Natal - "Chrstmas Tea" ou outro cha.


sexta-feira, 26 de dezembro de 2014

Oven Baked Salmon with Corn Bread & Olive Crust/ Salmão no forno com Crosta de Broa & Azeitonas


Ingredients:
Ingredientes:

4 salmon loins
4 postas de Salmão

1 onion
1 cebola

2 garlic cloves
2 dentes de alho

4 spoons of olive oil
4 colheres de sopa de azeite

Ingredients for the Corn Bread & Olive Crust:
Ingredientes para a Crosta de Broa & Azeitonas:

260gr of corn bread with no crust
260gr de broa de milho sem codea

3 garlic cloves
3 dentes de alho

3 turbo cuts
3 golpes de turbo

65gr of black olives, pitted
65gr de azeitonas pretas sem caroço

80gr of Olive Oil
80gr de azeite

Method:
Preparação:

Place in the thermomix 260gr of corn bread with no crust and give it 3 cuts, turbo speed.
Colocar na termomixer 260 gr de broa de milho sem codea e aplicar 3 golpes na velocidade turbo.

Add 3 garlic cloves, the olives, pitted and the olive oil. Mix everything for 20 seconds and the speed of 4/5.
Adicionar o dentes de alho, as azeitonas e o azeite e misturar tudo durante 20 segundos velocidade 4/5.

Save this crumble for later.
Reservar a pasta de broa.

In a small oven tray, pace 2 spoons of olive oil, the thin slices of onions and garlic.
Numa assadeira colocar 2 colheres de azeite, a cebola e os alho cortados em rodelas muito finas.

Place the salmon loins with no skin and no fish bones oven the layered onion and pour with 2 olive oil spoons. Place in the pre-heated oven at 180ºC for 10 minutes. Remove from the oven and place the previously made olive and corn bread crumble over the salmon loins. Pour a time portion of olive oil once again over the salmon loins. Place once again in the oven until the crumble turns into a toasted crust, for about 20 to 30 minutes.
Juntar os lombos de salmão sem pele e sem espinhas por cima da cebola e regar com 2 colheres de azeite, levar ao forno pre-aquecido a 180 C durante 10 minutos. Retirar do forno e colocar a pasta de broa por cima dos lombos de salmao. Regar com um fio de azeite. Levar ao forno ate que tenha uma crosta tostada de broa, cerca de 20 a 30 minutos.

Tricks:
Tricks:

You may roast at the same time small potatoes with skin, about 30-40 minutes.
Accompany with white wine from the Douro Region of Portugal.
Pode assar ao mesmo tempo batatinha pequenas com pele, cerca de 30 a 40 minutos.
Acompanhe com um vinho branco da região do Douro.


domingo, 21 de dezembro de 2014

Christmas Cookie Stars / Estrelinhas de Natal


Ingredients:
Ingredientes:

400gr of flour
400g de Farinha

180gr of sugar
180gr de Açúcar

1 tea spoon of ginger powder
1 c. de chá de gengibre em pó

120gr of butter
120gr de manteiga

75gr of treacle
75gr de melaço de cano de açúcar

1 medium sized egg
1 ovo medio

Method:
Preparação:

Place in a mixing bowl the flour, sugar and ginger.
Colocar numa taça para bater, a farinha, o açúcar e o gengibre.

Add softened butter.
Juntar a manteiga, previamente amolecida.

Add the egg and the treacle and mix well.
Adicionar o ovo e o melaço e misturar bem.

Sprinkle a smooth surface with flour and spread the dough.
Polvilhar uma superficie com farinha e estender a massa com o rolo.

Use star shaped cookie cutters, and place them in an oven apropriate tray laced with baking paper.
Utlizar forminhas cortantes em formato de estrela, e colocar as bolachas num tabuleiro forrado com papel vegetal.

Place in the pre heater oven and 180ºC for aproximately 10 minutes.
Levar ao forno previamente aquecido a 180ºC durante 10 minutos.






Trick: A great idea for DIY present it to place the cookies in a golden box.
Trick: Uma boa sugestão para presente de Natal, é coloca-las numa caixinhas dourada.

segunda-feira, 3 de novembro de 2014

The Chestnut / A Castanha

The Chestnut...
A Castanha...

A fall food low on calories.
The chestnuts are very rich in nutrients making it a food especially suitable for athletes due to being rich in carbohydrates and low in fat.
The chestnut is rich in vitamins A, B and E , calcium, phosphorus and iron.
It is low in sodium and rich in potassium allowing it to be a good option for hypertensive patients.

Um alimento de Outono com poucas calorias.
A Castanha é muito rica em nutrientes o que a torna um alimento especialmente indicado para desportistas, pelo facto de ser rica em hidratos de carbono e com reduzido teor de gordura.
A Castanha é um alimento rico em vitaminas A, B e E, cálcio, fósforo e ferro.
O seu baixo teor em sódio e rico em potássio permite-lhe ser uma boa opção para os hipertensos.

Culinary Suggestion:
Sugestão culinária:


The Chestnut can be consumed cooked or roasted, mashed, in soup or accompanying a pork meat roast.

A castanha pode ser consumida assada ou cozida, em puré de castanhas, em sopa de castanhas ou como acompanhamento de carne de porco assada.


sábado, 1 de novembro de 2014

Halloween Carrot Cake / Bolo de Cenoura de Halloween


Ingredients:
Ingredientes:

Cake:
Bolo:

250gr of Carrots
250gr de Cenouras

110gr of Vegetable Oil
110gr de Oleo Vegetal

300gr of sugar
300gr de açúcar

220gr of flour
220gr de farinha

4 eggs
4 ovos

1 table spoon of baking powder
1 c.s. de fermento em pó

Top layer
Cobertura:

200gr of cooking chocolate 
200gr de chocolate culinario

3 table spoons of milk
3 c.s. de leite

50gr of butter
50gr de manteiga

Method
Preparação:

For the cake
Para o Bolo:

1. Peel the carrots and grind them finely with a kitchen robot.
1. Descasque as cenouras e rale num robot de cozinha.

2. Place the carrtos in a bowl and add the eggs, vegetable oil and sugar.
2. Coloque a cenoura ralada numa taça e adicione os ovos, o oleo e o açúcar.

3. Mix with a mixer for aprox. 2 minutes until a homogenous mixture is obtained.
3. Misture com a batedeira durante 2 minutos até obter um creme homogeneo.

4. Add the flour and the baking powder and mix well.
4. Adicione a farinha e o fermento, e envolva.

5. Place the dough in a greased and dusted mold.
5. Coloque a massa numa forma untada com manteiga e polvilhada com farinha.

6. Place in a pre-heated oven at 180ºC for 40 minutes.
6. Leve ao forno pre-aquecido a 180ºC, durante 40 minutos.

For the top layer:
Para a Cobertura:

1. Place in a micro-wave appropriate bowl, the milk, butter and chocolate in small pieces.
1. Coloque numa taça que possa ir ao micro-ondas o leite, a manteiga e o chocolate partido em pedaços.

2. Place in the micro wave without boiling.
2. Leve ao micro-ondas sem deixar ferver.

3. Remove from the micro wave and mix until a creamy texture for layering the pre cooled cake is obtained.
3. Retire do micro-ondas e misture até obter um creme espesso para barrar no bolo, previamente arrefecido.

Trick: Make a Halloween decoration to your taste. In the picture we used golden sugar with two pumpkin seed.
Trick: Faça uma decoração de Halloween a seu gosto. Na imagem utilizamos açúcar dourado com duas sementes de abobora. 



sábado, 25 de outubro de 2014

Sweet "husband catching" Treat / Doce "Caça Maridos"


Ingredients:
Ingredientes:

For the Meregue:
Para o Merengue:

8 egg whites
8 claras

8 spoons of sugar
8 C. Sopa de açúcar

1 pint of salt
1 pitada de sal

For the Sweet Egg Cream:
Para o Doce de Ovos:

2 egg yolks
2 gemas

150gr of sugar
150gr de açúcar

50gr of water
50gr de água

1 shot of port wine
1 cálice de vinho do Porto

1 cinnamon stick
1 pau de canela

Method:
Preparação:

1. Beat the egg white and add a pint of salt.
1. Bata as claras em castelo e adicione uma pitada de sal.

2. Once the egg white are in stiff peaks add the sugar whisking constantly until a soft meregue is obtained.
2. Quando as claras estiverem firmes adicione o açúcar aos poucos, ate obter o merengue.

3. Place the merengue in a tray and place in a pre-heated (180ºC) oven until golden. 
3. Coloque o preparado numa travessa e leve ao forno pré aquecido (180ºC) ate ficarem douradas.


4. For the sweet egg cream, place in a pan on the stove the sugar, cinnamon stick and water u until a pearl point is obtained (see recipe for sugar syrup).
4. Para o doce de ovos, leve ao lume o açúcar e o pau de canela com a água até obter ponto perola (veja a receita para calda de açúcar). 

5. In a bowl whisk the egg yolks and add a spoon of the hot sugar syrup mixing constantly.
5. Numa taça a parte bata as gemas e adicione um pouco da calda de açúcar as gemas mexendo sempre.

6. Add the egg yolks to the sugar syrup and stir well.
6. Adicione as gemas a calda e mexa bem.

7. Bring to boil and remove from the heat adding one shot of port wine.
7. Deixe levantar fervura, retire do lume adicionando um calice de vinho do porto.

8. Place once again in the heat and bring to boil.
8. Leve novamente ao lume e deixe levantar fervura.  

9. Pour the sweet egg cream over the golden merengue.
9. Espalhe o doce de ovos sobre o merengue dourado.





Trick: Sprinkle with Almond dust or laminated.
Trick: Polvilhe com amendôa ralada ou laminada.







terça-feira, 21 de outubro de 2014

Fava Beans with Pork Ribs/ Favas com Costelinhas



Ingredients:
Ingredientes:

2 strips of porco ribs 
2 tiras de costelinhas de porco

1/2 paprika chorizo
1/2 chouriço de colorau

1/2 wine chorizo
1/2 chouriço de vinho

800g of fava beans
800g de favas

1 onion
1 cebola

3 garlic cloves
3 dentes de alho

30gr of olive oil
30gr de azeite

30gr of white wine
30gr de vinho branco

Paprika (to taste)
Pimentão q.b.

Salt (to taste)
Sal q.b.

2 laurel leaves
2 folhas de louro

Method:
Preparação:

1. Season the pork ribs with salt, paprika and laurel.
1. Tempere as costelinhas com sal, pimentão e o louro.

2. Finely chop the onion and the garlic and saute in the olive.
2. Pique a cebola e o alho finamente e refogue em azeite.

3. Add the pork ribs to the sautee and add the white wine leavint to stew at a low heat for aproximately 45 minutes. 
3. Adicione as costelinhas ao refogado e acrescente o vinho branco deixando estufar em lume brando durante cerca de 45 minutos.

4. Make thin slices with the chourizos and add them to the cooking.
4. Parta os chouriços em rodelas finas e adicione ao preparado anterior.

5. In a separate pan place salt and water and bring to boil. Once boiling ad the fava beans and let them cook for 10-15 minutes.
5. Numa panela a parte coloque um pouco de sal e agua a ferver, uma vez que a agua esteja a ferver adicione as favas e deixe cozer durante 10-15 minutos.

6. Add the strained fava beans to the stew.
6. Adicione as favas escorridas ao preparado com as costelinhas.

7. Add a small quantity of the fava beans cooking water and let it cook.
7. Adicione um pouco de agua da cozedura das favas e deixe apurar.

Trick: Sprinkle with fresh coriander right before serving.
Trick: Polvilhe um pouco de coentros fresco antes de servir.





sábado, 18 de outubro de 2014

New News Soon on the Blog / Novas Novidades Brevemente no Blog

So we have been absent from the blog and social media for quite some time now, but we are returning soon with new ideas and a brand new concept.

We are going to improve the blog's quality and layout adding new things you can do with cooking. 

After all, cooking is not just about cooking and eating! Cooking can be so many things, so after a long summer of brainstorming and developing ideas we are going to introduce 6 different cooking concepts.

First, Cooking,  after all cooking is still cooking and the sharing of recipes has been the main focus of the blog for the past year, so, we will continue to share with you our best recipes.

Second, Cooking Heathy & Fit. Every year and in the present busy days a greater concern in eating healthier meals has become a demanding factor of our daily adventures. We think carefully of what could not only keep us in good shape but what can help us to be healthier and feel better, so we have decided to create this new section with lighter recipes, practical & easy to do but still healthier snacks which you can eat at home, serve for friends or take on the go!

Third, Cooking & Crafts. Whether we say its not true, all of us eat with our eyes! Meaning of course a beautiful appetizer meal, desert or drink has become a more demanding turnout for cooking results! Also how we present our table setting, seating, dining and decor are also an important part of cooking, for all that tastes good must also feel good, therefore creating the correct comfort, layout, decor and ambiance is a must.

Fourth, Cooking & Beauty, this is a new concept breaching slightly into a more fashion related and beauty department, where we intend to share with you recipes for you to do at home with basic ingredients which you can purchase at your local stores and create beauty treatments for you to pamper yourself. Recipes such as face and body masks, scrubs and even some make up alternatives will soon become available. 

Fifth, and last but not least, Cooking & Travel, here we intent to share the places where we go for cooking such as workshops, yes, we also love to watch and learn, places where we go to buy our groceries or special decor, baking items or of course if we are simply away from the country and will share with you where we eat, what we eat, and anything we buy that fits perfectly into this cooking and travel section. 

And....Finally we are just going to cross out the cooking word because we are going to eat out for dinner or lunch or coffee orrrr... just because we want to, and you will see it all in our blog post!

Temos estado ausentes do blog, facebook e outras redes sociais há algum tempo, mas vamos voltar brevemente com novas ideias e conceitos.

Decidimos melhorar a qualidade do blog e a sua disposição como também adicionar novas ideias que têm como base a culinária.

Afinal, a culinária e cozinha não são só sobre cozinhar e comer! A culinária pode ser muito mais, por isso, resultante de um verão de brainstorming e recolha e desenvolvimento de ideias vamos introduzir 6 conceitos de culinária diferentes.

Primeiro, Cooking,  afinal cozinhar continua a ser cozinhar, e a partilha de receitas tem sido o foco principal do blog durante este passado ano, por isso vamos continuar a partilhar convosco as nossas melhores receitas.

Segundo, Cooking Heathy & Fit. Todos os anos e ainda mais nos dias ocupados de hoje uma preocupação em comer de uma forma mais saudável tornou-se um factor de preocupação maior nas nossas aventuras diárias. Não pensamos somente em comer bem e saudável para nos mantermos em forma mas também pensamos no que nos fará sentir melhor e mais saudável. Por este motivo decidimos criar este conceito com receitas menos calóricas, mais saudáveis e praticas que podemos comer em casa, servir aos amigos ou ate levar connosco

Terceiro, Cooking & Crafts. Embora muitos de nós negamos isto, a verdade é que todos comemos um pouco com os olhos! Ou seja a apresentação de uma entrada, prato, sobremesa ou bebida é cada vez mais esperado como um bom resultado final. O saber apresentar uma mesa, um lugar e a decoração a utilizar torna-se essencial. Tudo o que sabe bem também deve nos fazer sentir bem, e como temos uma maior preocupação com a criação de um ambiente adequado, o seu conforto e a sua disposição, criamos este conceito para partilhar ideias.

Quarto, Cooking & Beauty, este novo conceito, que se desvia ligeiramente para um departamento mais direccionado a moda e beleza. Pretendemos partilhar receitas que podem fazer em casa com ingredientes básicos e acessíveis a todos para criar um tratamentos ou cuidados de beleza para nos dar um minuto de miminho. Receitas como mascaras de rosto, corpo, exfoliantes e até algumas alternativas e maquilhagem. 

Quinto, Cooking & Travel, aqui pretendemos partilhar os locais onde vamos, como workshops, sim, também gostamos de ver e aprender. Os locais onde vamos comprar alguma coisa especial para cozinhar ou decorar, ou simplesmente caso não estejamos no nosso país e queremos partilhar convosco onde vamos, o que comemos ou compramos e que se encaixe perfeitamente neste segmento.

E.... Finalmente vamos cortar o cooking porque vamos comer fora "eat out", para jantar ou almoçar ou.... simplesmente porque nos apetece.  Vão saber de tudo no nosso blog post!

segunda-feira, 21 de julho de 2014

Fruit Tart / Tarte de frutas





Ingredients:
Ingredientes:


1 pack of puff paste for tart
1 embalagem de massa folhada para tartes

4 - 6 apples
4 - 6 maçãs

2 pears
2 peras

2 bananas
2 bananas

limon
Limão q.b.

250 gr of sugar
250 gr de açúcar

125 gr of butter
125 gr de manteiga

Cinnamon powder 
Canela em pó q.b.

Method:
Preparação:

Peel the apples and pears and reserve them in a bowl with water with a few lemon drops.

Peel and slice the bananas and sprinkle with a few lemon drops.
Descasque as maçãs e as peras e reserve mergulhadas numa taça com água com umas gotas de limão. Descasque as bananas e corte-as em rodelas de 5 mm, adicione umas gotas de limão por cima.

Place in a frying pan, the butter and the suger at a low heat creating a liquid caramel and involving the apples and pears, leaving them to cook for  few minutes.
Coloque numa frigideira a manteiga e o açúcar e deixe derreter em lume brando, adicione as maçãs envolvendo e por fim as peras, deixando cozer em lume brando e envolvendo a fruta.

Line a tart mold with cooking paper and the puff pastry.
Forre uma tarteira de fundo móvel com a massa deixando o papel vegetal.

Place the sliced bananas over the pastry and add the fruit and caramel from the frying pan.


Place in a pre-heated oven at 180ºC, and allow to cook for aprox. 30 minutes.
Coloque as bananas em rodelas por cima da massa e adicione o preparado de fruta, leve ao forno pré-aquecido a 180ºC durante 30 minutos.

Tricks:

Sprinkle with sugar and cinnamon imediately before placing in the oven. Serve warm with vanilla ice cream or fresh cream.
Tricks: 
Polvilhe com açúcar e um pouco de canela imediatamente antes de ir ao forno. Sirva quente com gelado de baunilha ou nata.

domingo, 20 de julho de 2014

Tiramisu



Ingredients:
Ingredientes:

250 gr of mascarpone
250 gr de mascarpone

3 eggs
3 ovos

3 table spoons of sugar
3 colheres de sopa de açúcar

4-5 packs of biscuits "palitos de la Reine"
4-5 embalagens de biscoitos “ palitos de la Reine”

250 gr of black cofee
250 gr de café forte

2 a 3 drops of vanilla extract
2 a 3 gotas de essência de baunilha

1 table spoon of light cacoa powder
1 colher de sopa de cacau magro

salt
1 pitada de sal

Method:
Preparação:

Seperate the egg yolk from the egg white.
Separe as claras das gemas dos ovos.

Add sugar to the egg yolk and blend together with a mixer. Add vanilla extract and the mascarpone. Blend together until a soft cream is obtained. REserve in the fridge.
Junte o açúcar as gemas e misture com a batedeira elétrica. Junte a essência de baunilha e o mascarpone. Misture tudo ate ter obtido um creme e coloque no frigorífico.

Beat the egg white with a pint of salt.
Bata as claras em castelo e adicione uma pitada de sal.

Add the egg whites to the cream from the fridge and blend all together with a mixer.

Juntar as claras em castelo ao creme com o mascarpone.

Place 2 table spoons of the cream in a deep squared serving plate.

Colocar 2 colheres de sopa de creme num recipiente fundo.

Moist the cookies in the warm coffee and quickly align them over the cream in the plate forming a secound layer. Place another layer of cream and repeat this process forming layers with the cream and the coffee moistened cookies finishing with a larger layer of cream.
Embeba os biscoitos em café e coloque-os rapidamente sobre o creme formado uma camada de biscoitos, coloque por cima dos biscoitos uma camada do creme e novamente uma camada de biscoitos embebidos em café e sucessivamente alternado o creme e os biscoitos com café.

Finish with a layer of mascarpone cream.

Termine com o creme de mascarpone.


Leave in the fridge for at least 2 hours before serving.
Conserve no frigorifico 2 horas antes de servir.

Tricks:
Tricks: 




Sprinkle with cocoa powder.
Polvilhe com cacau magro e sirva bem frio com uma taca de café forte.