quarta-feira, 11 de dezembro de 2013

Roasted Chicken in 3 steps / Galinha assada em 3 passos

Roasted Chicken in 3 steps
Galinha Assada em 3 passos


Ingredients:
Ingredientes:

1 chicken
1 galinha ou frango

5 tablespoons of olive oil
5 colheres de sopa de azeite

3 garlic cloves
3 dentes de alho

1 tablespoon of balsamic vinegar
1 colher de sopa de vinagre balsâmico

salt
sal q.b.

red pepper
pimentão q.b.

Method:
Preparação:
1st Step:
1º Passo:


Mix together all ingredients: garlic, Olive oil, balsamic vinegar, red pepper and salt.
Misture todos os ingredientes: alho, azeite, vinagre balsâmico, pimentão e sal.

2nd Step:
2º Passo:


With the aid of a brush spread the seasoning on the surface of the chicken.
Com a ajuda de um pincel espalhe o tempero na superfície do frango.


 3rd Step:
2º Passo:


Place on a baking tray and bake in the preheated oven at 200 º C for 1 hour and 30 minutes.
Coloque numa assadeira e leve ao forno pré-aquecido a 200ºC durante 1 hora e 30 minutos.


Baked rice with Mint / Arroz de forno com Hortelã

Baked rice with Mint
Arroz de forno com Hortelã


Ingredientes:
Ingredients:

300 gr = 3 chávenas de chá de arroz  Agulha
300 gr = 3 tea cups of Needle rice

600 gr = 6 chávenas de agua
600 gr = 6  tea cups of water

2 dentes de alho
2 cloves of garlic

Chouriço e Bacon 
Chorizo sausage and Bacon

Sal q.b.
Salt 

50 gr de azeite
50 g of olive oil

Hortelã para aromatizar
Mint for Flavouring

Preparação:
Method:

Aquecer a água e reservar. 
Heat the water and reserve.

Colocar o azeite num tacho baixo e estalar o alho, adicionar a água, o chouriço, o bacon, a hortelã e o sal a gosto.
Place the olive oil in a pan and fry the garlic, add the water, chorizo sausage, bacon, the mint  ​​and the salt as desired.

Deixar apurar o caldo durante 20 minutos.
Simmer the mixture for 20 minutes.

Colocar o arroz em alguidar de barro e verter a calda preparada por cima.
Place the rice in a clay bowl(oven apropriate) and pour the prepared mixture over.

Levar ao forno previamente aquecido a 200ºC durante 20 a 30 minutos.
Place the clay bowl in the preheated oven at 200°C  and allow to cook for 20 to 30 minutes.

Tricks :Retirar o alguidar do forno partir o chouriço e o  bacon em pedaços e colocar as rodelas por cima do arroz junte um pouco de hortelã a enfeitar.
Ideal para acompanhar uma galinha assada no forno.

Tricks: Remove the clay bowl from the oven and cut the chorizo ​​sausage and the bacon into slices and add a piece of mint,placing them over rice.
Ideal for roast chicken.




segunda-feira, 9 de dezembro de 2013

Portuguese Sugar Syrup / Calda de Açúcar

Portuguese Sugar syrup
Calda de Açúcar


Ingredients:
Ingredientes:

3 dl of water
3 dl de água

500 gr sugar
500 gr de açúcar

1 cinnamon stick
1 pau de canela

1 thin orange zesr
1 casca fina de laranja


1 thin lemon zest
1 casca fina de limão

Method:
Preparação:

Place all ingredients in a saucepan, bring to boil and let boil for 15 minutes.
Colocar todos os ingredientes num tacho, levar ao lume e deixar ferver durante 15 minutos.

Let it cool and serve with your favorite christmas desert.
Deixe arrefecer e sirva com o seu doce de natal preferido.

Tricks: Add 1 cup of Port Wine 2 minutes before completing the 15 minute boil.
Tricks: Adicione 1 cálice de Vinho do Porto 2 minutos antes de completar os 15 minutos a ferver.

Rocha Pears with Port Wine / Pêras Rocha com Vinho do Porto

Rocha Pears with Port Wine
Pêras Rocha com Vinho do Porto


Ingredients:
Ingredientes:

12 Rocha pears
12 pêras Rocha

200 gr of white sugar
200 gr de açúcar branco

200 gr brown sugar
200 gr de açúcar amarelo

200 ml water
200 ml de água

1 cinnamon stick
1 pau de canela

Zest of 1 orange
Casca de 1 laranja

2 cups Port wine
2 cálices de Vinho do Porto

Method:
Preparação:

Peel the pears leaving the feet and reserve.
Descascar as pêras deixando ficar os pés, reservar.

Place all ingredients in a saucepan exept the Port Wine. Bring to medium heat and boil, add the pears and the port wine. Boil slowly until the pears are cooked.
Colocar num tacho todos os ingredientes exepto o Vinho do Porto. Levar ao lume e deixar ferver, adicionar as pêras e o Vinho do Porto. Deixar ferver lentamente até as pêras estarem cozidas.

Remove from heat and let it cool, place the pears in a glass bowl covered with the sugar syrup where they cooked.
Retirar do lume deixar arrefecer e colocar as Pêras numa taça de vidro cobertas com a calda de açúcar onde cozeram.




Tricks: Serve with vanilla ice cream.
Tricks: Sirva com uma bola de gelado de Baunilha.


Garlic / Alho

Garlic
Alho



Tricks & Tips

Culinary Purposes for Garlic
Usos culinários para o Alho


Seasoning for meat, fish and salty dishes, cooked vegetables and soups. 
Tempero de carnes, peixe, pratos salgados,legumes cozidos, pizzas e sopas.

Ideal for meat or fish dishes, used for making pizza sauce, flavouring salads and and used in fresh tomato salad.
Ideal para pratos de carne ou de peixe, fabrico de molho de pizzas,aromatizar saladas e para temperar tomate fresco.

Added during the cooking process of several dishes to ensure that most part of the flavour is kept.
Adicionar aos pratos durante a confecção.




sexta-feira, 6 de dezembro de 2013

Mint / Hortelã

Mint
Hortelã


Tricks & Tips

Culinary Purposes for Mint
Usos culinários para a Hortelã



Seasoning for salty dishes, aromaztizing drinks, and used in the making of sweats.
Tempero de pratos salgados,aromatizar bebidas, usado no fabrico de rebuçados, temperar carnes, sopas, saladas e ervilhas.

Ideal for lamb dishes, flavouring sangria and Mojito, and used in the making of sweats, chocolated and teas.
Ideal para carne de carneiro, aromatizar bebidas como sangria e Mojito assim como no fabrico de rebuçados, chocolates e chás. .

Added during the cooking process of several dished to ensure most of the flavour is retained.
Adicionar aos pratos durante a confecção.