Mostrar mensagens com a etiqueta rice/arroz. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta rice/arroz. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 14 de janeiro de 2014

Lime Flavoured Rice/ Arroz aromatizado com lima




Ingredients:
Ingredientes:

1 onion
1 cebola

300 gr of Basmati Rice = 3 teacups of Basmati Rice
300 gr de Arroz Basmati = 3 chávenas de chá de arroz Basmati

600 gr of water = 6 teacups of water
600 gr de água = 6 chávenas de chá de água

1 tablespoon of olive oil
1 colher de sopa de Azeite

1 tablespoon of vegetable oil
1 colher de sopa de óleo vegetal

1/2 Lime (juice and zest)
1/2 Lima (sumo e raspa)

Salt
Sal q.b.

Method:
Preparação:

Peel the onion, chop finely and place in the pan which will be used to pepare the rice. Add the olive oil and the vegetable oil and let it simmer over low heat until onion is transparent.
Descascar a cebola e picar finamente colocar no tacho. Adicionar o azeite e o óleo e deixar refogar em lume brando até a cebola estar transparente.

Add the rice in the pan and let it fry for a few seconds, add the preheated water and the lime juice. Let simmer and add salt to taste. Let it simmer at low heat, covering with the lid, for 15 to 20 minutes.
Coloque o arroz no tacho e deixe fritar uns segundos, adicione a água previamente aquecida e o sumo da lima. Deixe ferver lentamente e adicione o sal a seu gosto. Deixe cozer em lume brando, com o tacho tapado, por 15 a 20 minutos.

Trick: If you want to intensify the lime flavour on the rice add the zest of lime 5 minutes before the end of cooking.
Trick: Se desejar intensificar o sabor da lima pode 5 minutos antes de terminar a cozedura adicionar a raspa da lima.




segunda-feira, 6 de janeiro de 2014

Green Turnip Rice / Arroz de Grelos



Ingredients:
Ingredientes:

1 onion
1 cebola

2 cloves of garlic
2 dentes de alho

2 to 3 feet coriander (optional)
2 a 3 pés de coentros (opcional)


Chourizo
chouriço q.b.

Fresh green turnips
Grelos frescos

3oo gr of rice = 3 teacups of rice
3oo gr de arroz Basmati = 3 chávenas de chá de arroz

600 g water = 6 teacups of water
600 gr de água = 6 chávenas de chá de água

2 tablespoons of olive oil
2 colheres de sopa de azeite

Salt
Sal q.b.

Method:
Preparação:

Wash the green turnips and reserve after drained.
Lave os grelos e deixe reservados depois de escorridos.









Peel the onion and the garlic, and chop finely and place in the pan which will be used to prepare the rice. Add the olive oil, the chourizo and the coriander (optional) and let simmer over low heat until onion is transparent. Remove the coriander and add the turnip greens, alowin them to keep a soft texture.
Descascar a cebola e os alhos e picar finamente para o tacho onde vai preparar o arroz. Adicionar o azeite, o chouriço e os coentros (opcional) e deixar refogar em lume brando até a cebola estar transparente. Retire os coentros e adicione os grelos deixando que fiquem com uma textura branda.





Add the rice and the preheated water, simmer at a low heat covering with the lid.
Coloque o arroz no tacho e adicione a água previamente aquecida, deixe cozer em lume brando com a panela tapada.






Let simmer and add salt to taste.
Deixe ferver lentamente e adicione o sal a seu gosto.





The rice takes about 20 minutes to cook.
O arroz demora a cozer aproximadamente 20 minutos.

Tricks: Serve with a grilled beef steak.
Tricks: Sirva a acompanhar um bife de vaca grelhado.

quarta-feira, 11 de dezembro de 2013

Baked rice with Mint / Arroz de forno com Hortelã

Baked rice with Mint
Arroz de forno com Hortelã


Ingredientes:
Ingredients:

300 gr = 3 chávenas de chá de arroz  Agulha
300 gr = 3 tea cups of Needle rice

600 gr = 6 chávenas de agua
600 gr = 6  tea cups of water

2 dentes de alho
2 cloves of garlic

Chouriço e Bacon 
Chorizo sausage and Bacon

Sal q.b.
Salt 

50 gr de azeite
50 g of olive oil

Hortelã para aromatizar
Mint for Flavouring

Preparação:
Method:

Aquecer a água e reservar. 
Heat the water and reserve.

Colocar o azeite num tacho baixo e estalar o alho, adicionar a água, o chouriço, o bacon, a hortelã e o sal a gosto.
Place the olive oil in a pan and fry the garlic, add the water, chorizo sausage, bacon, the mint  ​​and the salt as desired.

Deixar apurar o caldo durante 20 minutos.
Simmer the mixture for 20 minutes.

Colocar o arroz em alguidar de barro e verter a calda preparada por cima.
Place the rice in a clay bowl(oven apropriate) and pour the prepared mixture over.

Levar ao forno previamente aquecido a 200ºC durante 20 a 30 minutos.
Place the clay bowl in the preheated oven at 200°C  and allow to cook for 20 to 30 minutes.

Tricks :Retirar o alguidar do forno partir o chouriço e o  bacon em pedaços e colocar as rodelas por cima do arroz junte um pouco de hortelã a enfeitar.
Ideal para acompanhar uma galinha assada no forno.

Tricks: Remove the clay bowl from the oven and cut the chorizo ​​sausage and the bacon into slices and add a piece of mint,placing them over rice.
Ideal for roast chicken.




quarta-feira, 11 de setembro de 2013

Mint Flavoured Rice / Arroz com Hortelã

Mint Flavoured Rice
Arroz com Hortelã


Ingredients:
Ingredientes:

330 gr = 3 tea cups of Basmati Rice
330 gr = 3 chávenas de chá de arroz Basmati

600 gr = 6 tea cups of water
600 gr = 6 chavenas de água

2 cloves of garlic
2 dentes de alho

4 a 5 leaves of fresh mint
4 a 5 folhas de hortelã fresca

Salt
Sal q.b.

50 gr of olive oil
50 gr de azeite

Method:
Preparção:

Heat the water and reserve.
Aquecer a água e reservar.

Place the olive oil in a pan and add the garlic, let fry for a little.
Colocar o azeite num tacho baixo e colocar o alho, deixar fritar um pouco.

Add the rice and let it fry until the grains are transparent.
Adicionar o arroz e deixar fritar até o grão estar transparente.

Add the preheated water, the mint leaves and the salt.
Juntar a água previamente aquecida e adicionar as folhas de hortelã e o sal a gosto.

Cook at a low temperature for 20 minutes.
Deixar cozer em lume brando durante 20 minutos.

Tricks: Ideal to be served with any meat dishes and is especially recommended for the English roast beef.
Tricks: Ideal para acompanhar qualquer prato de carne sendo especialmente recomendado para o Rosbife à Inglesa.

segunda-feira, 9 de setembro de 2013

Arroz de Forno da "Avó" /" Grandma's" Oven Rice


Arroz de Forno da "Avó"
 "Grandma's" Oven Rice


Ingredientes:
Ingredients:

300 gr = 3 chávenas de chá de arroz Basmati ou Agulha
300 gr = 3 tea cups of basmati rice or Needle rice

600 gr = 6 chávenas de agua
600 gr = 6  tea cups of water

2 dentes de alho
2 cloves of garlic

Coentros ou salsa
Coriander or salsa

1 caldo de carne
1 cube of beef stock

½ Chouriço ou salpicão ou Bacon (de Lamego -Portugal)
½  Chorizo or ​​sausage or Bacon

Sal q.b.
Salt 

50 gr de azeite
50 g of olive oil

Preparação:
Method:

Aquecer a água e reservar. 
Heat the water and reserve.

Colocar o azeite num tacho baixo e estalar o alho com a salsa (ou coentros), adicionar a água, o caldo de carne, o chouriço e o sal a gosto.
Place the olive oil in a pan and fry the garlic with the salsa (or coriander), add the water, the cube of beef stock, chorizo (bacon) ​​and salt as desired.

Deixar apurar o caldo durante 20 minutos.
Simmer the mixture for 20 minutes.

Colocar o arroz em alguidar de barro e verter a calda preparada por cima.
Place the rice in a clay bowl(oven apropriate) and pour the prepared mixture over.

Levar ao forno previamente aquecido a 200ºC durante 20 a 30 minutos.
Place the clay bowl in the preheated oven at 200°C  and allow to cook for 20 to 30 minutes.

Tricks :Retirar o alguidar do forno partir o chouriço ou salpicão em rodelas e colocar as rodelas por cima do arroz a enfeitar.
Ideal para acompanhar pratos de carne ou galinha assada.

Sirva com um vinho tinto do Douro - Portugal.

Tricks: Remove the clay bowl from the oven and cut the chorizo ​​sausage into slices placing them over rice.
Ideal for meat dishes or roast chicken.


Serve with a red wine from the Douro Area - Portugal.