segunda-feira, 21 de julho de 2014

Fruit Tart / Tarte de frutas





Ingredients:
Ingredientes:


1 pack of puff paste for tart
1 embalagem de massa folhada para tartes

4 - 6 apples
4 - 6 maçãs

2 pears
2 peras

2 bananas
2 bananas

limon
Limão q.b.

250 gr of sugar
250 gr de açúcar

125 gr of butter
125 gr de manteiga

Cinnamon powder 
Canela em pó q.b.

Method:
Preparação:

Peel the apples and pears and reserve them in a bowl with water with a few lemon drops.

Peel and slice the bananas and sprinkle with a few lemon drops.
Descasque as maçãs e as peras e reserve mergulhadas numa taça com água com umas gotas de limão. Descasque as bananas e corte-as em rodelas de 5 mm, adicione umas gotas de limão por cima.

Place in a frying pan, the butter and the suger at a low heat creating a liquid caramel and involving the apples and pears, leaving them to cook for  few minutes.
Coloque numa frigideira a manteiga e o açúcar e deixe derreter em lume brando, adicione as maçãs envolvendo e por fim as peras, deixando cozer em lume brando e envolvendo a fruta.

Line a tart mold with cooking paper and the puff pastry.
Forre uma tarteira de fundo móvel com a massa deixando o papel vegetal.

Place the sliced bananas over the pastry and add the fruit and caramel from the frying pan.


Place in a pre-heated oven at 180ºC, and allow to cook for aprox. 30 minutes.
Coloque as bananas em rodelas por cima da massa e adicione o preparado de fruta, leve ao forno pré-aquecido a 180ºC durante 30 minutos.

Tricks:

Sprinkle with sugar and cinnamon imediately before placing in the oven. Serve warm with vanilla ice cream or fresh cream.
Tricks: 
Polvilhe com açúcar e um pouco de canela imediatamente antes de ir ao forno. Sirva quente com gelado de baunilha ou nata.

domingo, 20 de julho de 2014

Tiramisu



Ingredients:
Ingredientes:

250 gr of mascarpone
250 gr de mascarpone

3 eggs
3 ovos

3 table spoons of sugar
3 colheres de sopa de açúcar

4-5 packs of biscuits "palitos de la Reine"
4-5 embalagens de biscoitos “ palitos de la Reine”

250 gr of black cofee
250 gr de café forte

2 a 3 drops of vanilla extract
2 a 3 gotas de essência de baunilha

1 table spoon of light cacoa powder
1 colher de sopa de cacau magro

salt
1 pitada de sal

Method:
Preparação:

Seperate the egg yolk from the egg white.
Separe as claras das gemas dos ovos.

Add sugar to the egg yolk and blend together with a mixer. Add vanilla extract and the mascarpone. Blend together until a soft cream is obtained. REserve in the fridge.
Junte o açúcar as gemas e misture com a batedeira elétrica. Junte a essência de baunilha e o mascarpone. Misture tudo ate ter obtido um creme e coloque no frigorífico.

Beat the egg white with a pint of salt.
Bata as claras em castelo e adicione uma pitada de sal.

Add the egg whites to the cream from the fridge and blend all together with a mixer.

Juntar as claras em castelo ao creme com o mascarpone.

Place 2 table spoons of the cream in a deep squared serving plate.

Colocar 2 colheres de sopa de creme num recipiente fundo.

Moist the cookies in the warm coffee and quickly align them over the cream in the plate forming a secound layer. Place another layer of cream and repeat this process forming layers with the cream and the coffee moistened cookies finishing with a larger layer of cream.
Embeba os biscoitos em café e coloque-os rapidamente sobre o creme formado uma camada de biscoitos, coloque por cima dos biscoitos uma camada do creme e novamente uma camada de biscoitos embebidos em café e sucessivamente alternado o creme e os biscoitos com café.

Finish with a layer of mascarpone cream.

Termine com o creme de mascarpone.


Leave in the fridge for at least 2 hours before serving.
Conserve no frigorifico 2 horas antes de servir.

Tricks:
Tricks: 




Sprinkle with cocoa powder.
Polvilhe com cacau magro e sirva bem frio com uma taca de café forte.

Coriander Carrots / Cenoura com coentros



Coriander Carrots
Cenoura com coentros


Ingredients:
Ingredientes:

6 carrots
6 cenouras

3 garlic gloves
3 dentes de alho

Salt
Sal q.b.

Corianders
Coentros q.b.

2 table spoons of olive oil
2 colheres sopa de azeite

2 table spoons of white wine vinegar
2 colheres de sopa de vinagre de vinho branco

Method:
Preparação:

Peel the carrots and slice them into this sliced about 0,5 mm thick. Place them in water and salt and cook them for aprox. 10 min. After cooked, drain them and let them cool.

Descasque as cenouras e corte-as em rodelas de cerca de 0,5 mm de espessura. Coloque-as a cozer em água com um sal q.b. durante cerca de 10 minutos. Escorrer e deixar arrefecer.

Once cooled add olive oil, garlic and coriander, finely diced and sautée them at a low heat.
Depois de frio adicionar o azeite, o alho e os coentros finamente picados e saltear em lume brando.

Prior to serving add the vinegar and place them in serving bowls.
No final junte o vinagre e coloque numa taça para aperitivos.

Tricks:

Prior to serving place them in the fridge serving them as a cold apetizer.
Tricks:
Colocar no frigorífico e servir frias numa taça como aperitivo.

domingo, 6 de julho de 2014

Chocolate Cake '250' / Bolo de Chocolate '250'



Ingredients:

Ingredientes:

250g of sugar
250 gr de açúcar 

250g of butter
250 gr de manteiga


250g of flour
250 gr de farinha


250g of cooking chocolate
250 gr de chocolate culinária


4 eggs
4 Ovos


Method:
Preparação:


Place in a mixing bowl the sugar, the butter (softned) and the eggs, with the aid of a mixer, mix all the ingredients for aprox. 5-7 min.
Melt the chocolate in bain-marie with 1 table spoon of milk. Add the melted chocolate to the previous mix and once again with the mixer blend the chocolate in at a low spped until a homogenous mixture is obtained.
Coloque na batedeira o açúcar, a manteiga e os ovos e deixe bater durante 5 a 7 minutos. Derreta o chocolate em banho-maria com 1 colher de sopa de leite. Adicione o chocolate derretido e deixe bater durante 1 minuto, junte a farinha e misture numa velocidade baixa até obter uma textura homogénea.


Place the dough in the previously greased and dusted mold.
Deite num tabuleiro untado com manteiga e polvilhado com farinha.



Place in the pre heated oven at 200ºC, and let it cook leaving it slightly moist in the middle.
Leve ao forno pré-aquecido a 200ºC, deixe cozer ate estar cozido mas ligeiramente húmido.



Remove from the oven and once it has cooled remove the mold and place in a plate of your choice.
Deixe arrefecer e desenforme.



Trick: Prepare a chocolate, coffee aromatized filling. Open the cake in the middle and spread the filling.
Trick: Prepare um creme de chocolate aromatizado com café e recheie o bolo, com este creme.