domingo, 28 de fevereiro de 2016

MonkFish and Prawn Rice /Arroz de Tamboril e Gambas


Ingredients
Ingredientes

4 loins of monkfish
4 lombos de tamboril

300g of cooked and peeled prawns
300g de camarões cozinhados e descascados

Salt
Sal

Coriander
Coentros

3 Garlic Cloves
3 Dentes de Alho

1 Onion
1 Cebola

Olive oil (about 3 table spoons)

Azeite (cerca de 3 c.sopa)

300g of basmati rice
300g de arroz basmati

Method
Preparação

Finely chop the onion and the garlic and place in a pan, add the olive oil and let simmer at a low heat.
Pique a cebola e o alho, coloque num tacho, adicione o azeite e deixe refogar em lume brando.

Cook the fish with a pinch of salt. Remove and dice into squares and keep the water used to cook the fish.
Coza o peixe com um pouco de sal. Retire e corte aos quadradinhos e reserve a água.

Fry the rice in the pan with the onion and garlic, mixing until the rixe is transparent.
Frite o arroz no refogado de cebola e alho, mexendo até o arroz estar transparente.

Add 600g of the water used to cook the fish into the rice. Ajust the salt to taste and some piri piri and coriander.
Adicione 600g o caldo que reservado de cozinhar o tamboril. Adicione sal, um pouco de piri piri e coentros.

Add the monkfish and the shrimps and let cook at a low heat for about 20 minutes.
Adicione o tamboril e os camarões, deixe cozinhar em lume brando durante cerca de 20 minutos.

Trick: place some shrimps with the skin and some freshly chopped coriander on top before serving. 
Trick: coloque alguns camarões com casca e coentros frescos picados sobre antes de serving.

Our Ceramic Dishes are from DeBorla Stores.
Os nosso pratos de cerâmica são das Lojas DeBorla.


In partenership with/ Em Parceria com: Lojas DeBorla.


domingo, 21 de fevereiro de 2016

Apple & Red Fruit Crumble/ Crumble de Maça e Frutos Vermelhos


Ingredients
Ingredientes

For the filling
Para o recheio

4 green apples
4 maçãs verdes

200g of frozen red fruits
200g de frutos vermelhos congelados

120g of white sugar
120g de açúcar branco

Cinnamon
Canela

For the Crumble
Para o Crumble

200g of flour
200g de farinha

100g of sugar
100g de açúcar

100g of butter
100g de manteiga

Method
Preparação

For the crumble
Para o crumble

Soften the butter and mix with the sugar and flour. Mix well until a crumbly texture.
Amoleça a manteiga e misture com o açúcar e a farinha. Misture bem até obter uma textura de crumble.

For the filling
Para o recheio

Peel and dice the apples into small squares and distribute them amongst the 8 tartlette molds.
Descasque e corte as maçãs em pequenos quadrados e distribua pelas 8 forminhas de tartelette.

Distribute the red fruits over the apples evenly.
Distribua os frutos vermelhos sobre as maçãs.

Sprinkle with sugar.
Polvilhe com açúcar.

Sprinkle with cinammon.
Polvilhe com canela.

Cover all the tartlettes with the crumble and place in the pre-heated oven at 180ºC for about 20 minutes.
Cubra as tartelettes com o crumble e leve ao forno pré aquecido a 180ºC durante cerca de 20 minutos.

Trick: You may mix some freshly chopped mint leaves with the apple before placing the crumble.
Trick: Pode acrescentar umas folhas de horteã fresca cortada com a maçã antes de colocar o crumble.

Our Porcelain Tartelette Molds are from DeBorla Stores.
As nossas formas de Tartelette de Porcelana são das Lojas DeBorla.

In partenership with/ Em Parceria com: Lojas DeBorla.