domingo, 28 de fevereiro de 2016

MonkFish and Prawn Rice /Arroz de Tamboril e Gambas


Ingredients
Ingredientes

4 loins of monkfish
4 lombos de tamboril

300g of cooked and peeled prawns
300g de camarões cozinhados e descascados

Salt
Sal

Coriander
Coentros

3 Garlic Cloves
3 Dentes de Alho

1 Onion
1 Cebola

Olive oil (about 3 table spoons)

Azeite (cerca de 3 c.sopa)

300g of basmati rice
300g de arroz basmati

Method
Preparação

Finely chop the onion and the garlic and place in a pan, add the olive oil and let simmer at a low heat.
Pique a cebola e o alho, coloque num tacho, adicione o azeite e deixe refogar em lume brando.

Cook the fish with a pinch of salt. Remove and dice into squares and keep the water used to cook the fish.
Coza o peixe com um pouco de sal. Retire e corte aos quadradinhos e reserve a água.

Fry the rice in the pan with the onion and garlic, mixing until the rixe is transparent.
Frite o arroz no refogado de cebola e alho, mexendo até o arroz estar transparente.

Add 600g of the water used to cook the fish into the rice. Ajust the salt to taste and some piri piri and coriander.
Adicione 600g o caldo que reservado de cozinhar o tamboril. Adicione sal, um pouco de piri piri e coentros.

Add the monkfish and the shrimps and let cook at a low heat for about 20 minutes.
Adicione o tamboril e os camarões, deixe cozinhar em lume brando durante cerca de 20 minutos.

Trick: place some shrimps with the skin and some freshly chopped coriander on top before serving. 
Trick: coloque alguns camarões com casca e coentros frescos picados sobre antes de serving.

Our Ceramic Dishes are from DeBorla Stores.
Os nosso pratos de cerâmica são das Lojas DeBorla.


In partenership with/ Em Parceria com: Lojas DeBorla.


domingo, 21 de fevereiro de 2016

Apple & Red Fruit Crumble/ Crumble de Maça e Frutos Vermelhos


Ingredients
Ingredientes

For the filling
Para o recheio

4 green apples
4 maçãs verdes

200g of frozen red fruits
200g de frutos vermelhos congelados

120g of white sugar
120g de açúcar branco

Cinnamon
Canela

For the Crumble
Para o Crumble

200g of flour
200g de farinha

100g of sugar
100g de açúcar

100g of butter
100g de manteiga

Method
Preparação

For the crumble
Para o crumble

Soften the butter and mix with the sugar and flour. Mix well until a crumbly texture.
Amoleça a manteiga e misture com o açúcar e a farinha. Misture bem até obter uma textura de crumble.

For the filling
Para o recheio

Peel and dice the apples into small squares and distribute them amongst the 8 tartlette molds.
Descasque e corte as maçãs em pequenos quadrados e distribua pelas 8 forminhas de tartelette.

Distribute the red fruits over the apples evenly.
Distribua os frutos vermelhos sobre as maçãs.

Sprinkle with sugar.
Polvilhe com açúcar.

Sprinkle with cinammon.
Polvilhe com canela.

Cover all the tartlettes with the crumble and place in the pre-heated oven at 180ºC for about 20 minutes.
Cubra as tartelettes com o crumble e leve ao forno pré aquecido a 180ºC durante cerca de 20 minutos.

Trick: You may mix some freshly chopped mint leaves with the apple before placing the crumble.
Trick: Pode acrescentar umas folhas de horteã fresca cortada com a maçã antes de colocar o crumble.

Our Porcelain Tartelette Molds are from DeBorla Stores.
As nossas formas de Tartelette de Porcelana são das Lojas DeBorla.

In partenership with/ Em Parceria com: Lojas DeBorla.

quarta-feira, 27 de janeiro de 2016

Leak & Chourizo Cocottes / Cocottes de Alho Francês e Chouriço




Ingredients
Ingredientes

1 Leak
1 Alho Francês

Olive Oil
Azeite

Chourizo
Chouriço

Finely ground dried Garlic
Alho em pó

Method
Preparação

Place a small amount of olive oil in the bottom of the cocottes.
Coloque um fio de azeite no fundo das cocottes.

Chop the washed and rinsed leak in small circles.
Corte o alho francês previamente lavado em pequenas rodelas.

Over the olive oil, place the leak covering the bottom of the cocottes.
Sobre o azeite coloque o alho francês cobrindo o fundo das cocottes.

Season with garlic.
Tempere com o alho.

Place the chourizo cut into small circles over the leak.
Coloque o chouriço, ás rodelas por cima do alho francês

Place the lid of the cocotte and bake in the pre-heated oven at 200ºC for 20 minutes.
Coloque a tampa sobre a cocotte e leve ao forno pré-aquecido a 200ºC durante 20 minutos.

Trick: Season with oregano before placing in the oven. Serve as an entrée with warm bread.
Trick: Tempere com oregãos antes de levar ao forno. Sirva como uma entrada com pão morno.


In partnership with / Em parceria com - Lojas DeBorla

Our cocottes and grey base are from DeBorla shops. 
As nossas cocottes e base cinzenta são das Lojas DeBorla.



sexta-feira, 8 de janeiro de 2016

Cheese Soufflé / Soufflé de Queijo


Ingredients
Ingredientes

1L of milk
1L de leite

4 table spoons of flour
4 c. sopa de farinha

5 table spoons of milk
5 c. sopa de manteiga

100g of grated cheese
100g de queijo ralado

8 eggs
8 ovos

salt
sal

pepper
pimenta

Method
Preparação

Melt 4 table spoons of butter, add the flour and mix well under a low heat until a foam is formed.
Derreta 4 colheres de sopa de manteiga, junte a farinha e mexa bem sobre lume brando até formar uma espuma.

Add the milk and once a creme with a dough texture is formed ad the egg yolk one by one and the grated cheese. Season with salt and pepper to taste.
Adicione o leite e assim que um creme com uma textura de massa esteja pronto adicione as gemas, uma a uma e o queijo ralado. Tempere a gosto com sal e pimenta.

Beat the egg white and mix in the creme.
Bata as claras em castelo e incorpore no creme.

Place in a glass or porcelain mold, previously greased with the remaining butter and leave about 2cm to the top.
Coloque numa forma de vidro ou porcelana devidamente untada com a restante manteiga deixando 2cm do topo.

Place in the pre-heated oven at 200ºC and let it cook for 20 minutes.
Leve ao forno pré-aquecido a 200ºC e deixe cozer durante 20 minutos.

Trick: Add 250g of spinach leaves at the same time as the egg whites.
Trick: Adicione 250g de folhas de espinafres ao mesmo tempo que adiciona as claras.

quarta-feira, 30 de dezembro de 2015

Tiramisú with Port Wine / Tiramisú com Vinho do Porto

Ingredients:
Ingredientes:

250 gr of mascarpone
250 gr de mascarpone

3 eggs
3 ovos

3 table spoons of icing sugar
3 colheres de sopa de açúcar em pó

4-5 packs of biscuits "palitos de la Reine"
4-5 embalagens de biscoitos “ palitos de la Reine”

250 gr of black coffee
250 gr de café forte


1 shot of Port Wine
1 cálice de Vinho do Porto


2 a 3 drops of vanilla extract
2 a 3 gotas de essência de baunilha

1 table spoon of light cacoa powder
1 colher de sopa de cacau magro

Method:
Preparação:

Seperate the egg yolk from the egg white.
Separe as claras das gemas dos ovos.

Beat the egg yolk with the vanilla and the mascarpone cheese. Blend together until a soft cream is obtained.
Bata as gemas com a baunilha e o queijo mascarpone. Misture tudo até obter um creme macio.

Beat the egg whites with the icing sugar.
Bata as claras em castelo com o açúcar em pó.

Add the egg whites to the cream and blend all together with a mixer.

Juntar as claras em castelo ao creme mascarpone.

Place 2 table spoons of the cream in a deep serving plate.

Colocar 2 colheres de sopa de creme num recipiente fundo.

Moist the cookies in the warm coffee mixed with the Port Wine and quickly align them over the cream in the plate forming a secound layer. Place another layer of cream and repeat this process forming layers with the cream and the coffee moistened cookies finishing with a larger layer of cream.
Embeba os biscoitos em café com Vinho do Porto e coloque-os rapidamente sobre o creme formado uma camada de biscoitos, coloque por cima dos biscoitos uma camada do creme e novamente uma camada de biscoitos embebidos em café e sucessivamente alternado o creme e os biscoitos com café.

Finish with a layer of mascarpone cream.

Termine com o creme de mascarpone.


Leave in the fridge for at least 2 hours before serving.
Conserve no frigorifico 2 horas antes de servir.


Sprinkle with cocoa powder.
Polvilhe com cacau amargo em pó.

Trick: We used Port Wine with the coffee but you may also, mix with Bourbon or brandy.
Trick: Nós utilizamos Vinho do Porto com café mas poderá optar por Bourbon ou Brandy.

terça-feira, 29 de dezembro de 2015

Coconut Cake / Bolo de Coco


Ingredients
Ingredientes

130g of butter
130 g de manteiga

150g of sugar
150g de açúcar

200g of white chocolate (we used pantagruel)
200g de chocolate branco (nós utilizamos pantagruel)

4 eggs
4 ovos

180g flour
180g de farinha

1 tea spoon of baking powder
1 c. chá de fermento

50g of grated coconut
50g de coco ralado

For the filling
Para o Recheio

100g of white chocolate
100g de chocolate branco

50g of cream
50g de natas

50g of grated coconut plus extra to garnish
50g de coco ralado mais q.b para decorar

Method
Preparação

Pre heat the oven at 160ºC.
Pré-aqueça o forno a 160ºC.

Grease with butter and dust with flour a 20cm circular mold.
Unte com manteiga e polvilhe com farinha uma forma redonda de 20cm.

Place the butter in the thermomix and melt for 2 minutes at 100ºC and speed 1.
Coloque a manteiga no copo da bimby e derreta durante 2 minutos a 100ºC à velocidade 1.

Add the sugar and white chocolate and let the chocolate melt fo about about one minute. Mix for 15 seconds and speed 3.
Adicione o açúcar e o chocolate e deixe o chocolate derreter durante cerca de 1 minuto. Bata durante 15 segundos à velocidade 3.

Add the eggs and mix for 10 second at speed 4.
Adicione os ovos e misture durante 10 segundos a velocidade 4.

Add the flour and the baking powder with the grated coconut and mix for 15 seconds at speed 3.
Adicione a farinha e o fermento com o coco ralado e misture durante 15 segundos à velocidade 3.

Pour the batter into the mold and place in the oven for 1 hour.
Deite a massa na forma e leve ao forno durante 1 hora. 

Once cooked, let it cool and open in half.
Deixe arrefecer e abra ao meio.

Place the cream in a microwave bowl and heat for 1 minute.
Coloque as natas numa taça de micro-ondas e aqueça durante 1 minuto.  

Add the chocolate a mix together until melted.
Adicione o chocolate e mexa até estar totalmente derretido.

Add the coconut to for a thicker cream.
Adicione o coco de modo a tornar o creme mais espesso.

Spread some of the cream in the middle of the cake and place the other half once again on top.
Espalhe algum do creme no interior do bolo e coloque novamente a outra metade sobre o bolo.

Spread the rest of the cream over the whole cake trying to cover the cake as much as possible.
Barre o resto do creme sobre o bolo todo tentando cobrir o máximo possível.

With grated coconut sprinkle over the whole cake so as many coconut flakes as possible cover the cake.
Com o coco ralado polvilhe sobre o bolo todo tentando que o máximo possível de flocos adiram ao bolo.

Trick: for an extra crunch and flavour at some nuts of your choice in the middle of the cake.
Trick: para um crocante e sabor adicional, coloque algumas nozes à escolha no interior do bolo. 

In partnership with / Em parceria com - Lojas DeBorla

Our serving plate and mold are from DeBorla store, where several different sizes available.
O nosso prato de bolo e forma são das lojas DeBorla, onde encontrará em diversos tamanhos.



domingo, 29 de novembro de 2015

Thermomix Chocolate Cookies / Bolachas de Chocolate da Bimby


In Portugal, the Thermomix or Bimby as we call it, is in the home of several portuguese families. Besides including several recipes it is nowadays an essential member of our kitchen. We have been using ours for more than 4 years and continue to be surprised. This time we share with you a recipe available in the basic book of Thermomix recipes. We had never tried this recipe but now we have become fans of these cookies! For those of you who do not have the recipe, keep reading.
Em Portugal, a Thermomix ou a Bimby como nós a chamamos está presente em casa de inúmeras famílias portuguesas. Apesar de trazer diversas receitas, é hoje em dia um membro essencial da nossa cozinha. Nós já temos a Bimby a mais de 4 anos e continuamos a ser surpreendidos. Desta vez partilhamos convosco uma receita do livro base. Nunca tínhamos experimentado esta receita mas a partir de hoje ficamos fans destas bolachas. Para quem não tiver esta receita continue a ler.

Ingredients
Ingredientes

100g of chocolate(we used Pantagruel from Imperial)
100g de chocolate(nós utilizamos Pantagruel da Imperial)

250g of flour
250g de farinha

100g of butter
100g de manteiga

100g of sugar
100g de açúcar

1 egg
1 ovo

1 tea spoon of baking powder
1 c. chá de fermento em pó

Mehtod
Preparação

Place on the thermomix the chocolate and grind finely at the speed of 9.
Coloque o chocolate no copo e pulverize na velocidade 9.

Add the remaining ingredients and mix for 25 seconds at speed 6.
Adicione os restantes ingredientes e coloque 25 segundos na velocidade 6.

Remove the dough and on a dusted surface roll out you dough leaving about half a centimeter in thickness. Cut with the cookie cutters of your choice.
Retire a massa da Bimby e coloque-a numa superfície polvilhada com farinha. Estenda a massa ficando com uma espessura de cerca de meio centímetro. Corte com os cortantes desejados.

Place in the pre heated oven at 180ºC for between 10-15 minutes.
Coloque no forno pré-aquecido a 180ºC durante 10-15 minutos.

Trick - As suggested also in the book, a trick for this recipe is also to add orange zest.
Trick - Tal como sugerido no livro base, o trick aqui é a adição opcional de casca de laranja.

In partnership with / Em parceria com - Lojas DeBorla

Our Dough roller and cookie cutter are from DeBorla where several different cookie cutter are available and rolling pins in several size and colors.
O nosso rolo de massa e cortantes de bolachas são das lojas DeBorla onde diferentes cortantes estão disponíveis e rolos de massa de diversos tamanhos e cores também.

domingo, 8 de novembro de 2015

Our Favourite Chocolate Cake/ O Nosso Bolo de Chocolate Preferido



Ingredients
Ingredientes

125g + 275g of Cooking Chocolate (we used Pantagruel from Imperial)
125g + 275g de Chocolate Culinario (nós utilizamos Pantagruel da Imperial)

125g of butter
125g de manteiga

250g of white sugar
250g de açúcar

130g of flour
130g de farinha

5 eggs
5 ovos

1 tea spoon of baking powder
1 c. chá de fermento em pó

Method
Preparação

With a mixer, mix the sugar and the melted butter.
Bata a manteiga com o açúcar.

Melt the chocolate without letting it boil.
Derreta o chocolate mas não o deixe ferver.

Add the chocolate to the butter and sugar mixer.
Adicione o chocolate à mistura de manteiga e açúcar.

Add one egg yolk at a time an mix well until a soft cream is obtained.
Adicione 1 gema de cada vez e incorpore até obter um creme macio.

Beat the egg white until they rise.
Bata as claras em castelo.

Add the beaten egg white into the cream.
Adicione as claras em castelo ao creme.

Mix the flour with the baking powder.
Misture a farinha com o fermento em pó.

With the mixer on gradually add the flour mixture.
Com a batedeira ligada adicione a farinha com o fermento gradualmente.

Once all ingredients are togther pour into a mold of your choice, previously greased with butter and dusted with flour. Do not use cooking spray on this recipe, it does not work as well.
Uma vez que todos os ingredientes estejam bem envolvidos, deite o creme numa forma à sua escolha, já previamente untada com manteiga e polvilhada com farinha. Não utilize spray culinário nesta receita, não funciona tão bem.

Bake in the pre-heated oven at 200ºC for about 45-60 minutes. Poke your cake with a tooth pic to check if it is fully cooked. Time will vary depending on you oven.
Coloque no forno pré-aquecido a 200ºC durante cerca de 45-60 minutos. Utilize um palito para ver se está cozido. O tempo irá variar dependendo do seu forno.

About 20 mintues in the oven cover the cake with alluminium foil, so it does not burn the top and continues to cook inside.
Cerca de 20 minutos depois de o ter colocado no forno, cubra com papel de alumínio para não queimar o top e continuar a cozer por dentro. 

Once cooked let it cool for about 30 minutes and remove carefully from the mold.
Uma vez que esteja cozido deixe arrefecer cerca de 30 minutos e retira da forma cuidadosamente.

With the aid of a cake cutter such as this one shown below measure 1/3 counting from the top at cut across.
Com a ajuda de um cortador de bolos como este mostrado abaixo, meça cerca de 1/3 do bolo contado de cima e corte.


Remove this first layer and site aside for later.
Retire esta primeira camada para o lado e reserve.

Repeat this process with rest of the cake but this time cut half so you end up with 3 layers.
Repita este processo com o restante bolo desta vez cortando o bolo a meio de modo a fica com 3 camadas.

Place you first layer on you serving plate.(we used a rotating cake base as shown in the pictures).
Coloque a sua primeira camada no prato de servir. (nós utilizamos uma base rotativa conforme mostramos nas imagens).

Derreta cerca de 275g de chocolate com 3 colheres de sopa de leite.
Melt about 275g of chocolate with 3 table spoons of milk.

Garnish your first layer with the melted chocolate, but leave about 1cm so the chocolate does not drip to the serving dish once you secound layer of cake is placed over it.
Recheie a sua primeira camada com o chocolate derretido, mas deixe cerca de 1cm de modo a que o chocolate não verta para o prato de servir quando colocar a segunda camada por cima.

Place the secound layer on top and repeat this process until you have 3 layers.
Coloque a segunda camada por cima e repita este processo até ter as 3 camadas.

Add about 2 more table spoons of milk to the remaining melted chocolate, thining it down.
Adicione cerca de 2 colher de sopa adicionais ao chocolate derretido de modo a que fique mais fino.

Pour the chocolate over all the cake and allow some of it to over spill as you cake see in the pictures.
Deite o chocolate sobre o bolo e deixe que algum cair sobre o prato conforme mostrado nas imagens.

Do not save in the fridge. Keep at room temperature.
Não conserve no frigorifico. Conserve à temperatura ambiente.

Trick - You may sprinkle the top with some hazelnuts for an extra crunch.
Trick - Pode decorar o top do bolo com umas avelãs para um crocante adicional. 

In partnership with / Em parceria com - Lojas DeBorla

Our Mold, Cake Cutter and Rotator Cake Base are from DeBorla where several different colors are available.
A nossa forma, cortador de bolos e suporte rotativo de bolo é das lojas DeBorla onde poderá encontrar em outras cores.