quinta-feira, 24 de outubro de 2013

Sweet Vermicelli without milk / Aletria sem Leite

Sweet Vermicelli without milk
Aletria sem Leite




Ingredients:
Ingredientes:

125g vermicelli pasta
125 gr de aletria

250 gr of sugar
250 gr de açúcar

4 egg yolks
4 gemas

lemon peel
Casca de Limão

1 cinnamon stick
1 pau de canela

cinnamon powder
canela em pó

Method:
Preparação:

Boil the vermicelli pasta, drain and reserve.
Cozer a aletria, escorrer e reservar.

Add the sugar to a non-stick pan and cover with a little portion of water, add the cinnamon stick and the lemon peel. Bring the mixture to boil and simmer until the sugar is at pearl point.
Coloque o açúcar num tacho anti-aderente e cubra com um pouco de água, adicione o pau de canela e a casca de limão. Leve ao lume e deixe ferver até obter ponto pérola. 





In a bowl place the beaten egg yolks, add 2 tablespoons of sugar in pearl point and mix well.
Numa taça coloque as gemas batidas, adicione às gemas 2 colheres de sopa do açúcar em ponto de pérola e mexa bem. 

Add the vermicelli pasta, previously cooked and well drained, to the pearl sugar and let it boil. Remove from heat and let cool for about 10 minutes.
Add the beaten egg yolks with 2 tablespoons of sugar in point pearl, mix well and let it boil. Bring to a boil and immediately remove from heat.
Junte a aletria, previamente cozida e muito bem escorrida, ao açúcar em ponto de pérola e deixe ferver. Retire do lume e deixe arrefecer durante cerca de 10 minutos.
Adicione as gemas batidas com as 2 colheres de açúcar em ponto de pérola, mexa bem e leve ao lume. Deixe levantar fervura e retire imediatamente do lume. 

Place the sweet vermicelli on a platter or deep dish. Allow to cool.
Coloque a aletria numa travessa ou prato fundo. Deixe arrefecer.

Tricks: Serve garnished with cinnamon powder.
Tricks: Sirva enfeitada com canela em pó.



Silver Cake (White Egg Cake)/ Bolo de Prata (Bolo de Claras)

Silver Cake (White Egg Cake)
Bolo de Prata (Bolo de Claras)



Ingredients:
Ingredientes:

6 egg whites
6 claras

220 gr of sugar
220 gr de açúca

220 gr of butter
220 gr de manteiga

200 gr of flour
200 gr de farinha

20 gr of cornstartch
20 gr de maizena

1 teaspoon baking powder
1 colher de chá de fermento

Method:
Preparação:

Beat the Egg Whites and add the sugar until a merengue is obtained.
Bater as claras em castelo e adicionar o açúcar de forma a obter o merengue.

Add the melted butter and mix with a mixer.
Adicionar a manteiga derretida e bater com a batedeira.

Add the flour, the cornstatch and the baking powder slowly.
Adicionar a farinha, a maizena e o fermento envolvendo lentamente.

Pour the final dough into a mold previoulsy greased with butter and powdered with flour.
Deitar a massa do bolo numa forma untada com manteiga e polvilhada com farinha.

Place in the pre-heated oven at 180ºC during aprox. 30 minutes. 
Levar ao forno pré-aquecido a 180ºC durante aproximadamente 30 minutos.




Trick: Place in a cake dish and garnish with lines of melted chocolate.
Trick: Colocar num prato de Bolos e enfeitar com fios de chocolate.


quarta-feira, 23 de outubro de 2013

Mild Chicken Curry/ Caril Suave de Frango

Mild Chicken Curry
Caril Suave de Frango



Ingredients:
Ingredientes:

4 chicken breasts cut into cubes
4 Peitos de frango cortados em cubos

1 pack (250 ml) of Light Cream
1 embalagem (250 ml) de Natas light

2 teaspoons curry powder
2 colheres de sobremesa de pó de caril

1 dried chili Piri-piri
1 malagueta seca de Piri-piri

1 onion
1 cebola

fresh coriander
coentros frescos

2 tablespoons vegetable oil
2 colheres de sopa de óleo vegetal

1 tablespoon Tomato pulp
1 colher de sobremesa de Polpa de tomate

Lemon zest or ginger
Raspa de limão ou gengibre

Pepper 
Pimenta

Salt
Sal q.b.

Method:
Preparação:

Chop the onion finely and add some fresh coriander leaves chopping together.
Pique a cebola finamente e junte umas folhas de coentros frescos e pique juntamente.

In a frying pan place the vegetable oil and add the chopped onion and coriander, warm up at a medium heat until the onion is transparent.
Numa frigideira coloque o óleo e junte a cebola e os coentros picados, leve a lume brando até a cebola ficar transparente.

Add the chicken breasts previously cut into cubes, the chilli and fry at low heat, cover and leave to cook for about 5 minutes.
Adicione os peitos de frango previamente cortados aos cubos e a malagueta  e deixe fritar em lume brando. Tape e deixe cozer durante uns 5 minutos.

In a bowl place the ingredients in the following order: the curry powder, the cream and the tomato pulp. Mix well and add to the frying pan with the chicken, mixing well and reducing the heat to a lower temperature.
Numa taça coloque pela seguinte ordem os ingredientes: o pó de caril, as Natas, a Polpa de tomate. Misture muito bem e adicione à frigideira com o frango, mexa bem e reduza o lume para uma temperatura baixa.

Taste and adjust the seasoning by adding salt and pepper to your taste.
Prove e ajuste o tempero adicionando o sal e a pimenta a seu gosto.



Trick: Mix well and add the zest of 1 lemon over the chicken curry to give a touch of freshness (You can substitute the lemon with ginger). Serve with white rice.
Trick: Mexa bem e raspe a casca de 1 limão por cima do frango de caril para dar um toque de frescura (pode substituir o limão se preferir por gengibre). Sirva com um arroz branco. 

Tip: You can substitute the chicken with TOFU for a vegetarian option.
Sugestão: Pode substituir o frango por TOFU numa opção vegetariana.