terça-feira, 15 de outubro de 2013

Hake Gratin With Prawns / Pescada Gratinada com Gambas

Hake au Gratin with Prawns
Pescada Gratinada com Gambas



Ingredients:
Ingredientes:

4 frozen hake loins
4 lombos de pescada congelada

12 Prawns (Peeled)
12 Gambas (Miolo sem casca)

4 Carrots
4 Cenouras 

4 Medium potatoes
4 Batatas médias

1 Onion
1 Cebola

2 Cloves of garlic
2 Dentes de Alho

200g frozen spinach or spring greens
200gr de espinafres ou grelos congelados

Coriander or parsley 
Coentros ou Salsa q.b.

5 tablespoons of olive oil
5 colheres de sopa de Azeite

Pepper 
Pimenta q.b.

Salt
Sal q.b.

Method:
Preparação: 

Peel the potatoes and carrots place in water and reserve.
Descasque as batatas e as cenouras coloque em água e reserve.

Peel the onion and cut into slices, add 2 cloves of minced garlic and place in a pan with 3 tablespoons of olive oil. Bring to simmer until onion is transparent. Remove from heat and set aside.
Descasque a cebola e corte às rodelas, junte 2 dentes de alho picados e coloque numa frigideira com 3 colheres de sopa de azeite.Leve a lume brando até a cebola estar transparente.Retire do lume e reserve.

Place water in a large pan and add a pinch of salt, add the potatoes and carrots and let it boil until cooked. Drain the potatoes and carrots and let cool. In the same pan bake fish and prawns. Remove fish and prawns from heat once they are cooked and drain the water.
Coloque num tacho água e uma pitada de sal, junte as batatas e as cenouras e leve ao lume até cozer. Escorra a batata e as cenouras e deixe arrefecer. No mesmo tacho coza o peixe e as gambas. Retire o peixe e as gambas do lume assim que estiverem cozidos e escorra a água.

Let the spinach defrost. Sauté the spinach in the pan used for the onions.
Deixe os espinafres descongelar. Na frigideira onde preparou a cebola deixe saltear os espinafres.

In a deep tray put 2 tablespoons of olive oil. Then put in layers: the spinach (or spring greens) sauteed, the onion prepared with the garlic, the cooked potatoes cut into slices, add 3 tablespoons of olive oil, the carrots cut into thick sticks, the pieces of hake and the prawns cooked in advance.
Num tabuleiro fundo coloque 2 colheres de azeite. Depois coloque em camadas: os espinafres (ou grelos) salteados, a cebola preparada, as batatas cozidas cortadas às rodelas,adicione 3 colheres de sopa de azeite,as cenouras partidas em palitos grossos, a pescada em pedaços e as gambas previamente cozidas.

At the end put the pepper and some fresh coriander or parsley for flavouring.
No final coloque um pouco de pimenta e uns coentros ou salsa para aromatizar.

Cover thoroughly with Bechamel sauce.
Cubra abundantemente com molho Bechamel.


Trick: I always use the coriander because they are more aromatic and ideal for fish dishes.

Trick: Utilizo sempre os coentros pois são mais aromáticos e ideais para pratos de peixe.

domingo, 13 de outubro de 2013

Chocolate Chip Cookies / Bolachas com pedacinhos de chocolate

Chocolate Chip Cookies
Bolachas com pedacinhos de chocolate


Ingredients:
Ingredientes:



150 gr of butter
150 gr de manteiga

150 gr of white sugar
150 gr de açúcar branco

150 gr of brown sugar
150 gr de açúcar amarelo

2 beaten eggs
2 ovos batidos

300 gr flour
300 gr de farinha

1 pint of salt
1 pitada de sal

200g chocolate broken into small chips.
200 gr de chocolate partido em pequenos troços

Method:
Preparação:

Line two trays with baking paper.
Forre dois tabuleiros com papel vegetal.

In a bowl place the white sugar, brown sugar and softened butter. Mix well.
Numa taça coloque o açúcar branco,o açúcar amarelo e a manteiga amolecida. Mexa bem.

Add the beaten eggs.
Junte os ovos batidos.
Add the flour gradually, mixing well until a dough is obtained.
Adicione aos poucos a farinha, mexendo bem até obter uma massa.

Add the previously broken chocolate.
Junte o chocolate previamente partido.

Make small cookies with the dough. Place them in the baking tray and bake in preheated oven at 180 º C for 10 -15 minutes.
Faça pequenas bolachas com a massa. Coloque-as no tabuleiro e leve ao forno pré- aquecido a 180ºC durante 10-15 minutos.

Remove them from the oven leaving them to cool and store in a tin of biscuits.
Retire do forno e deixe arrefecer antes de guardar numa lata de bolachas.


Tricks: 100 gr of walnuts can also be added, note that nuts are allergenic therefore  be aware that your guests are not alergic.


Tricks: Pode também adicionar 100 gr de nozes, tenha atenção que as nozes são alergénicas e deve ter atenção que se há pessoas sensíveis às nozes entre os convidados.



quinta-feira, 10 de outubro de 2013

Gratin Aubergines with Parmesan Cheese

Gratin Aubergines with parmesan cheese
Beringelas Gratinadas com Parmesão


Ingredients:
Ingredientes:

2 Aubergines
2 Beringelas

1 Onion
1 Cebola

100 gr of Bacon
100 gr de Bacon

2 tablespoons olive oil
2 colheres de sopa de azeite

lemon
limão

Salt
Sal q.b.

Pepper
Pimenta q.b.

Grated Parmesan cheese
queijo parmesão ralado

Method:
Preparação:

Peel the aubergines and place in water with a few lemon drops.
Descasque as beringelas e coloque de molho numa taça com água com umas gotas de limão.

Peel the onion in chop finely.
Descasque a cebola e pique finamente.

Place the olive oil in a frying pan, add the onion and let fry at a low heat until they are transparent.
Coloque o azeite numa frigideira, adicione a cebola e deixe fritar em lume brando até ficar transparente.

Add the bacon and let fry.
Adicione o bacon e deixe fritar.

Remove the aubergines from the water rinsing well and cut in small squares and place in the frying pan with the rest of the ingredients. Add the salt  and pepper. Reduce the heat and cover leaving to stew until the aubergine pieces are tender and with a brownish golden colour.
Escorra e corte a beringela em rodelas e depois em pedacinhos, de seguida adicione à frigideira e deixe fritar sempre em lume brando. Adicione o sal e a pimenta. Reduza o lume e tape deixando estufar até que a beringela esteja tenra e com uma cor castanha dourada.

Remove from the heat and distribute in small oven apropriate bowls, cover with grated parmesan cheese and place in the oven to gratin.
Retire do leme e distribua em pequenas taças de ir ao forno, coloque o queijo parmesão ralado por cima e leve ao forno a gratinar.

Remove from the oven when the cheese is gratin and presents a golden colour.
Retire do forno quando o queijo estiver gratinado e apresentar uma cor dourada.

TRick: Serve hot as an entree acompanied by a red wine from Alentejo, Portugal.
Tricks: Servir quente como entrada e acompanhado de um vinho tinto do Alentejo.