quinta-feira, 26 de setembro de 2013

Baked Reinette Apples with Port Wine/ Maças Reineta Assadas com Vinho do Porto



Baked Reinette Apples with Port Wine

Maças Reineta Assadas com Vinho do Porto


Ingredients:
Ingredientes:


4 Reinette apples
4 Maçãs reinetas 

4 cinnamon sticks
4 Paus de canela

Brown sugar
Açúcar amarelo

Port wine
Vinho do Porto

Method:
Preparação:


Wash the apples and remove the seeds, the stem, and all the central part.
Lave as maçãs e retire o caroço e a parte central.

Place the apples in a baking tray.

Coloque as maçãs num tabuleiro de ir ao forno.

Fill the central part of the apple with brown sugar and place a cinnamon stick in the center of each apple.
Encha a parte central da maçã com açúcar amarelo, coloque um pau de canela na parte central de cada maçã.

Pour over port wine generously, bearing in mind that the sugar in the center should be moistened with port wine.
Regue generosamente com vinho do porto, tendo em atenção que o açúcar na parte central deve ficar embebido no vinho do Porto.


Bake in oven at a moderate temperature between 150 to 160 ° C for 1 hour.
Deixe cozer no forno a uma temperatura moderada 150 - 160ºC durante 1 hora.


Tricks: Can be served hot with vanilla ice cream.
Tricks: Pode servir a maçã quente com uma bola de gelado de baunilha.

quarta-feira, 25 de setembro de 2013

Aubergines filled with Portobello Mushrooms / Beringelas Recheadas com Cogumelos Portobello

 Aubergines filled with Portobello Mushrooms
Beringelas Recheadas com Cogumelos Portobello



Ingredients:
Ingredientes:

2 Aubergines
2 Beringelas

1 Onion
1 Cebola

8 Portobello mushrooms (small)
8 Cogumelos Portobello (pequenos)

2 cloves of garlic
2 dentes de alho

2 tablespoons of tomato pulp
2 colheres de sopa de Polpa de tomate

2 tablespoons olive oil
2 colheres de sopa Azeite

1 bay leaf
1 folha de louro


Black pepper 
Pimenta preta q.b.

Salt
Sal q.b.

Preparação:

Wash the Aubergines and cut them in vertically in half.
Lave as Beringelas e corte-as ao meio, no sentido vertical.

Remove the inside of the Aubergine without cutting the skin and cut the inside into small pieces, setting aside.
Retire o interior da Beringela sem cortar a casca e corte o seu interior em pequenos pedaços, reserve.

Set aside the outside part of the Aubergine which will be for filling.
Reserve a parte exterior da Beringela para rechear.

In a frying pan, make an onion, garlic and bay stew.
Numa frigideira, faça o refogado com a cebola, o alho picado e o louro.

Cut the fresh mushrooms into strips and add to the stew along with the inside of the Aubergines.
Corte os cogumelos frescos em tiras e adicione, juntamente com o interior das Beringelas ao refogado anterior.

Add the tomato pulp and spices according to your taste.
Adicione a polpa de tomate e as especiarias a gosto.

Fill the the halves of Aubergines with the previous prepared filling and place the grated Mozzarella cheese on top.
Recheie as metades das Beringelas com o preparado anterior e coloque o queijo Mozzarela ralado por cima.

Bake in the oven for about 20-25 minutes for.
Leve ao forno, durante cerca de 20-25 minutos para gratinar.

Tricks: Serve with lettuce salad with vinagrette souce or with white butter rice.
Tricks: Sirva com salada de alface temperada com molho vinagrete ou com arroz manteiga.

terça-feira, 24 de setembro de 2013

Chocolate cake with choco chips / Bolo de Chocolate com pepitas


Chocolate cake with choco chips
Bolo de chocolate com pepitas 



Ingredients:
Ingredientes:


6 eggs
6 ovos


240 gr chocolate cooking
240 gr de chocolate culinária

100 gr of butter
100 gr de manteiga


140 g almond powder
140 gr de amêndoa em pó


80 gr of sugar
80 gr de açúcar

Preparation:
Preparação:

Melt 140 g chocolate with the butter in the microwave or in a water bath.
Derreta 140 gr de chocolate com a manteiga no micro-ondas ou em banho-Maria.


Break the remaining chocolate into small pieces (chocolate chip).
Parta o restante chocolate em pedacinhos pequenos (pepitas de chocolate).

Separate the egg yolks from the egg whites.
Separe as gemas das claras.

Add the egg yolks to the melted chocolate, incorporate the almond powder and set aside.
Junte as gemas ao chocolate derretido, incorporar a amêndoa em pó e reserve.

Beat the egg whites and adding the sugar at the end.

Bata as claras em castelo e no final junte o açúcar.

Add the egg whites and the 100 gr of chocolate broken into pieces the to the mixture and mix slowly.

Adicione as claras e as 100 gr de chocolate que partiu em pedacinhos à mistura base que tem de reserva, envolva lentamente.

Grease a rectangular mold with butter and sprinkle with flour, pour the mixture into the mold.

Unte uma forma retangular com manteiga e polvilhe com farinha, verta a massa na forma.

Bake in the preheated oven at 170 º C for 35-40 minutes.

Leve ao forno pré-aquecido a 170ºC durante 35-40 minutos.


Trick: Serve with coffee.

Trick: Ideal para acompanhar café.