domingo, 15 de setembro de 2013

Tip: Spoon Calculations / Calcular Colheres

Spoon Calculations
Calculo de colheres 



1 ts  = 1 table spoon
1 cs = 1 colher de sopa

1 ts of olive oil = 10 gr
1 cs de azeite = 10 gr

1 ts of butter = 10 gr
1 cs de manteiga = 10 gr

1 ts of flour  = 10 gr
1 cs de farinha = 10 gr

1 ts of grated bread = 10 gr
1 cs de pão ralado = 10 gr

1 ts of Maizena = 10 gr
1 cs de Maizena = 10 gr

1 ts of rice = 10 gr
1 cs de arroz = 10 gr

1 ts de sal = 10 gr
1 cs de sal = 10 gr

1 ts of sugar = 10 gr
1 cs de açucar = 10 gr

1 ts of honey = 10 gr
1 cs de mel = 10 gr

1 ts de grinded nuts = 5 gr
1 cs de nozes moídas = 5 gr

1 ts of aromatic culinary herbs = 5 gr
1 cs de ervas aromáticas = 5 gr

1 ts of mustard = 15 gr
1 cs de mostarda = 15 gr

1 ts of tomato concentrate = 15 gr
1 cs de concentrado de tomate = 15 gr


Tomato and Mozzarella with basil sauce / Tomate e Mozzarella com molho de manjericão

Tomato and Mozzarella with basil sauce
Tomate e Mozzarella com molho de manjericão



Ingredients:
Ingredientes:

4 medium tomatoes
4 tomates médios

2 mozzarella
2 Mozzarellas

Sauce:
Molho:

1 sprig fresh basil
1 rama de manjericão fresco

2 cloves of garlic
2 dentes de alho

125 gr of olive oil
125 gr de azeite

Salt
Sal q.b.

Method:
Preparação:

Wash the tomato, cut into slices, remove the ends and keep aside.
Lave o tomate e corte às rodelas retire as pontas e reserve.

Cut the 2 mozzarella into slices.
Corte as 2 mozzarellas às rodelas.

Place on several plates a slice of tomato alternating with slice of mozzarella (start with a slice of tomato and finish with mozzarella).
Coloque nos pratos intercalando uma rodela de tomate e uma rodela de mozzarella (comece com uma rodela de tomate e termine com a mozzarella).

The ends of the tomato must be cut into cubes and arranged on the sides of the plate (see picture).
A parte das pontas e base do tomate deve ser cortada aos cubos e disposta no prato lateralmente (ver imagem).

Sauce:
Molho:

Clean the basil leaves with paper without washing.
Limpar as folhas de manjericão com papel sem lavar.

Peel the garlic.
Descascar o alho.

Place into the blender the basil, garlic, olive oil and salt.
Colocar no copo da varinha mágica o manjericão, o alho, o azeite e o sal.

Process all the ingredients until a homogeneous texture is obtained.
Triturar tudo até obter uma textura homogenea.

Store in refrigerator.
Conservar no frigorifico.

Tricks: Serve Tomato and Mozzarella Salad with basil sauce and garnish with fresh basil leaves.
Tricks: Servir a Salada de Tomate e Mozzarela com o molho de manjericão e enfeitar com folhas de manjericão fresco.

Tips: Serving following recipe example in photograph.
Sugestão: Servir seguindo o exemplo da fotografia da receita.

sábado, 14 de setembro de 2013

Cristina's Apple Cake/ Bolo de Maça da Cristina

Cristina's Apple Cake
Bolo de Maçã da Cristina





Ingredients:
Ingredientes:

6 eggs
6 ovos

400 gr of sugar
400 gr de açúcar

200 gr of butter
200 gr de manteiga

2 natural yogurts
2 iogurtes naturais

340 gr of flour
340 gr de farinha

Salt
1 pitada de Sal grosso

2 teaspoons of yeast ''Royal'
2 colheres de chá de fermento Royal

3-4 apples peeled and cut into 8 pieces
3 a 4 maças descascadas e cortadas em 8 pedaços

Method:
Preparação:

Place the eggs in a bowl, add the sugar and beat with mixer until a homogeneous mixture is obtained.
Colocar os ovos inteiros numa taça e adicionar o açúcar e bater com a batedeira até obter uma massa homogénea.

Add the previously melted butter (melted in a water bath or microwave), the yogurts and mix. Incorporate the flour, the baking powder and the salt.
Junte a manteiga previamente derretida (banho maria ou micro-ondas) e os iogurtes e misture. Incorpore a farinha, o fermento e o sal.

Place the mixture in a mold greased with butter and sprinkled with flour.
Place the apple pieces in the dough and place the mold in a preheated oven at 170ºC for 45-60 minutes.
Coloque a mistura numa forma previamente untada com manteiga e polvilhe com farinha.
Introduza os pedaços de maçã na massa e coloque a forma no forno pré-aquecido a 170ºC durante 45 a 60 minutos.

Trick: Once cooked and cooled sprinkle with cinnamon.
Trick: Depois de cozido e quando estiver frio polvilhe com canela.

Tip: Ideal for 5 o'clock tea or a dessert accompanied by a glass of Port Wine.
Sugestão: Ideal para o chá das 5 ou para uma sobremesa acompanhado de um cálice de Porto.