Mostrar mensagens com a etiqueta Pastas/Massas. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Pastas/Massas. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 15 de janeiro de 2014

Aglione Spaghetti and Prawns / Esparguete Aglione e Gambas



Ingredients:
Ingredientes:

300 gr of spaghetti
300 gr de esparguete

1 tablespoon oil
1 colher de sopa de óleo

Salt
Sal q.b.

3 cloves of Garlic
3 dentes de Alho

4 tablespoons olive oil
4 colheres de sopa de azeite

1 to 2 teaspoons of Aglione
1 a 2 colheres de chá de AGLIONE

250 gr of peeled prawns
250 gr de Gambas sem pele

Method:
Preparação:

In a large pan add about 1.5 liters of water, a pint of olive oil and salt. Let it boil and add the spaghetti, bring to boil and cook the spaghetti. 
Num tacho grande coloque cerca de 1,5l de água, o óleo e o sal. Deixe ferver e adicione o esparguete, deixe ferver até estar cozido.

Drain the cooked spaghetti and set aside.
Escorra o esparguete cozido e reserve.

In a pan add the olive oil with the laminated garlic and let it cook, add the prawns and let them fry. 
Num tacho coloque o azeite com os alhos laminados e deixe refogar um pouco. Adicione as gambas e deixe fritar. 

Add the spaghetti and finish with Aglione.
Junte o esparguete e finalize com o AGLIONE.




Tricks: Before serving add fresh coriander or parsley.
Tricks: Juntar antes de servir coentros ou salsa picada.


domingo, 3 de novembro de 2013

Shrimp and Basil Tagliatelli / Tagliatelli com Camarão e Manjericão

Shrimp and Basil Tagliatelli
Tagliatelli com Camarão e Manjericão


Ingredients:
Ingredientes:




400 gr of tagliatelli
400 gr de tagliatelli

5 table spoons of olive oil
5 colher de sopa de azeite

Salt
Sal q.b.

400 gr of peeled shrimp
400 gr de miolo de camarão

3 cloves of garlic
3 dentes de alho

2 of 
dry chilli peppers
2 malaguetas de piri-piri seco

18 to 20 fresh basil leaves

18 a 20 folhas de manjericão fresco 

100 g of fresh cream
100 gr de natas

Method:
Preparação:

Defrost the shrimp, and drain the water.
Descongele previamente o camarão e escorra a água.

Fill a pan with water and bring to boil, when boiling add 1 tablespoon of olive oil, salt to and tagliatelil pasta. Cook until it is "aldente". Drain the pasta and reserve.
Colocar água a ferver para cozer a massa, quando ferver adicionar 1 collher de sopa de azeite, o sal a gosto e a massa tagliatelli. Deixe cozer até estar "aldente". Escorrer e reservar.

While the tagliatelli is cooking, place in a sparate pan two tablespoons of olive oil, the garlic cloves finely chopped and the dry chilli peppers. Bring to a low heat for a few minutes and add the well drained prawns leaving to sauté for a few more minutes.
Enquanto o tagliatelli está a cozer coloque num tacho as duas colheres de azeite, os dentes de alho finamente picados e as malaguetas de piri-piri seco. Leve a lume brando uns minutos, adicione os camarões bem escorridos e deixe refogar mais uns minutos.


Add the fresh cream to the  prawns and heat slowly. Remove from the heat and add the chopped basil. 
Adicione as natas, envolva com os camarões e deixe levantar fervura. Retire do lume e adicione o manjericão previamente picado.

Add the tagliatelli to a pan with 2 tablespoons of olive oil and allow the pasta to heat.
Coloque o tagliatelli num tacho com 2 colheres de azeite e deixe aquecer a massa.


Serve the Tagliatelli in a large bowl and pour the sauce with the shrimps over the top.
Sirva o tagliatelli numa taça grande e verta os camarões com o molho por cima.

TRICKS: Garnish with some fresh basil leaves. Serve with a white wine from Palmela, Portugal.
TRICKS: Enfeite com umas folhas de manjericão fresco. Sirva com um vinho branco bem fresco da região de Palmela-Portugal.